تعلم اللغة الألمانية مع خليل – احفظ جمل باللغة الألمانية
جمل باللغة الألمانية
هالو | مرحبا | Hallo | 1 |
كوتن موركين | صباح الخير / نهارك سعيد | Guten Morgen | 2 |
كوتن تاك | طاب يومك | Guten Tag | 3 |
كوتن أبيند | مساء الخير | Guten Abend | 4 |
كوتي ناخت | تصبح على خير | Gute Nacht | 5 |
إيش كيهي غاين | انا ذاهب للداخل | Ich gehe rein | 6 |
إيش كيهي غاوس | أنا ذاهب للخارج | Ich gehe raus | 7 |
إيش كيهي غاوف | انا ذاهب الى الطابق العلوي | Ich gehe rauf | 8 |
إيش بين دغينن | أنا في الداخل | ich bin drinnen | 9 |
إيش بين دغاوسن | انا في الخارج | ich bin draußen | 10 |
إيش هابي أيني فغاكي | عندي سؤال | ich habe eine frage | 11 |
إيش هابي أين أوتو | لدي سيارة | ich habe ein Auto | 12 |
إيش هابي أينن تيغمين | لدي موعد | ich habe einen Termin | 13 |
إيش بين مودي | انا متعب | ich bin müde | 14 |
أليس ايست بيغايت | كل شيء جاهز | Alles ist bereit | 15 |
إيش هابي هونة / ر | انا جائع | ich habe Hunger | 16 |
إيش هابي دوغست | انا عطشان | ich habe Durst | 17 |
إيست داس كبنوك | هل هذا كاف؟ | Ist das genug? | 18 |
إيش بين مير زيشة | أنا متأكد | ich bin mir sicher | 19 |
إيش بين مير نيشت زيشة | لست متأكدا | ich bin mir nicht sicher | 20 |
إيش بين مير بيفوست | انا على درايه | ich bin mir bewusst | 21 |
إيش بين بيشفتيشت | انا مشغول | ich bin beschäftigt | 22 |
نوخ نيشت | ليس بعد | noch nicht | 23 |
نوخ مال | كمان مره | noch einmal | 24 |
دو هاست غيشت | معك حق | Du hast recht | 25 |
فاس فور أين تسوفال | يالها من صدفة | Was für ein Zufall | 26 |
إيس مير إيكال | لا يهمني | Ist mir egal | 27 |
شونين تاك نوخ | طاب يومك | Schönen Tag noch! | 28 |
زونست نوخ إيتفاس | أي شيء آخر ؟ | Sonst noch etwas | 29 |
ماخت نيشتس | لا تهتم | Macht nichts | 30 |
بيس شبيتة | أراك لاحقًا | Bis später | 31 |
تسور زايتي | تنحى عن طريق | zur Seite | 32 |
كاين بغوبليم | لا مشكلة | kein Problem | 33 |
نيشت شتوغين | عدم الأزعاج | nicht stören | 34 |
كوتي بيسغونك | نتمنى لك الشفاء العاجل | gute Besserung | 35 |
بيس موغكين | أراك غدا | Bis morgen | 36 |
دانكي فور أليس | شكرا لكل شئ | Danke für alles | 37 |
إيش كيهي تسوم بانهوف | انا ذاهب الى محطة القطار | Ich gehe zum Bahnhof | 38 |
إيش بين أم بانهوف | أنا في المحطة | ich bin am Bahnhof | 39 |
إيش فاري ميت ديم تسوك | أسافر بالقطار | Ich fahre mit dem Zug | 40 |
إيش بين إيم تسوك | انا في القطار | ich bin im Zug | 41 |
إيش بين إيم هاوبت بانهوف | انا في داخل المحطة | ich bin im Hauptbahnhof | 42 |
فو ايست دير بانهوف | أين هو محطة القطار | wo ist der Bahnhof | 43 |
إيس شميكت ليكة / ر | طعمه لذيذ | Es schmeckt lecker | 44 |
إيش هابي كار نيشتس | ليس لدي أي شيء على الإطلاق | ich habe gar nichts | 45 |
إيش هابي كايني لوست | ليس لدي رغبة | Ich habe keine Lust | 46 |
إيش هابي كايني انونك | ليس لدي أي فكرة | ich habe keine ahnung | 47 |
إيش هابي كايني تسايت | ليس لدي وقت | ich habe keine zeit | 48 |
هاست دو يتست تسايت | هل لديك الوقت الآن؟ | Hast du jetzt Zeit? | 49 |
هويتي هابي إيش تسايت | اليوم لدي وقت | Heute habe ich Zeit | 50 |
إيش بغاوغي إيتفاس تسايت | انا بحاجة الى بعض الوقت | Ich brauche etwas Zeit | 51 |
إيش هابي كوتي إيدي | هذه فكرة جيد | Das ist eine gute Idee | 52 |
إيش هابي كوبف شميرتسن | عندي صداع | ich habe Kopfschmerzen | 53 |
إيش هابي باوخ شميرتسن | أعاني من آلام في البطن | ich habe Bauchschmerzen | 54 |
إيش بين ليديش | أنا أعزب | ich bin ledig | 55 |
فيرهايغاتيت | انا متزوج | Ich bin verheiratet | 56 |
إيش بين كيشيدن | انا مطلق | ich bin geschieden | 57 |
إيش بين فيرلوبت | أنا مخطوب | ich bin verlobt | 58 |
إيش بين فيرفيت فيت | أنا أرملة | Ich bin verwitwet | 59 |
إيش هابي أيني بغيلي | لدي رجاء | ich habe eine Bitte | 60 |
إيش هابي غيشت | انا على حق | ich habe recht | 61 |
إيش هابي كايني غيشت | ليس لدي الحق | Ich habe kein recht | 62 |
إيس إيست غيكنةغيش | انه ماطر | Es ist regnerisch | 63 |
إيس إيست فاغم | انها دافئة | Es ist warm | 64 |
إيس إيست كالت | إنه بارد | Es ist kalt | 65 |
إيس إيست كلاين | انها صغيرة | Es ist klein | 66 |
إينتشولديكين زي بيتي | إسمح لي، من فضلك | Entschuldigen Sie bitte | 67 |
إينتشولديكين زي دي شتوغونك | أعتذر عن الإزعاج | entschuldigen sie die störung | 68 |
كونن زي مير هيلفن | هل بإمكانك أن تساعدني؟ | Können Sie mir helfen? | 69 |
كونن زي مير زاكن | هل يمكن أن تخبرني | können sie mir sagen | 70 |
كونن زي هويتي كومين | هل تستطيع القدوم اليوم | können sie heute kommen? | 71 |
كونن زي أوف دويتش شغايبن | هل يمكنك الكتابة بالألمانية؟ | können sie auf deutsch schreiben | 72 |
هير ايست ماين كيبك | هنا يكون امتعتي | Hier ist mein Gepäck | 73 |
هير ايست ماين اوزفايس | هذه هي بطاقتى الشخصية | hier ist mein ausweis | 74 |
هير ايست مايني ادغيسي | هنا عنواني | hier ist meine adresse | 75 |
هير ايست مايني نومر | هنا هو رقم هاتفي | hier ist meine Nummer | 76 |
هير ايست مايني بغيفات ادغيسي | هنا عنوان بيتي | hier ist meine privatadresse | 77 |
كايني انكست | لا تخاف | Keine Angst | 78 |
كايني أنكست فور فيلغن | لا تخاف من الاخطاء | keine angst vor fehlern | 79 |
كايني انكست ماين كبند | لا تقلق طفلي | keine angst mein kind | 80 |
أليس ايست بيغايت | كل شيء جاهز | alles ist bereit | 81 |
أليس ايست أين اوردنونك | كل شئ على ما يرام | alles ist in ordnung | 82 |
أليس ايست أين اوردنونك مايني ليبي | كل شيء على ما يرام يا عزيزي | alles ist in ordnung, meine liebe | 83 |
أليس ايست موكليش | كل شيء ممكن | alles ist möglich | 84 |
أليس ايست كوت | كل شيء على ما يرام | alles ist gut | 85 |
أليس ايست كلار | كل شيء واضح | alles ist klar | 86 |
داس ايست أيني كوتي إيدي | هذه فكرة جيدة | Das ist eine gute Idee | 87 |
داس ايست أيني لوكي | هذا كذب | das ist eine lüge | 88 |
إير هات غيشت | إنه على حق | Er hat recht | 89 |
إير هات كيزاكت | هو قال | er hat gesagt | 90 |
مير ايست كالت | أنا بردان | Mir ist kalt | 91 |
مير ايست لانكفايليش | أنا أشعر بالملل | mir ist langweilig | 92 |
إيش بين يتست بايم فغيزور | انا الان عند حلاق | Ich bin jetzt beim Friseur | 93 |
إيش موشتي مايني هاغي شنايدين لاسين | أود أن أقص شعري | ich möchte meine Haare schneiden lassen | 94 |
بيتي شنايدين زي مير مايني هاغي | من فضلك قص شعري | Bitte schneiden Sie mir meine Haare | 95 |
إيش موس دين تيغمين لايدا أبزاكن | للأسف لا بد لي من إلغاء الموعد | Ich muss den Termin leider absagen | 96 |
إيش هابي أينن تيغمين | لدي موعد | ich habe einen Termin | 97 |
إيش هابي أينن فيشتيكن تيغمين | لدي موعد مهم | ich habe einen wichtigen Termin | 98 |
إيش زوخي أيني فونونك | ابحث عن شقة | ich suche eine Wohnung | 99 |
إيش بيزوخي ماينن بغودا | انا ازور اخي | Ich besuche meinen Bruder | 100 |
لاس أونس داس فيرزوخن | لنجرب ذلك | Lass uns das versuchen | 101 |
دو لوكست ميش ان | انت تكذب علي | Du lügst mich an | 102 |
إيش كان زي نيشت انلوكين | لا استطيع ان اكذب عليها | Ich kann sie nicht anlügen | 103 |
إيش ماك فغيشي لوفت | احب الهواء النقي | Ich mag frische Luft | 104 |
دو كوخست فانتاستيش | أنت تطبخ بشكل رائع | Du kochst fantastisch | 105 |
مير ايست شليشت | اشعر بالمرض | Mir ist schlecht | 106 |
مير ايست شفيندليش | اشعر بالدوخة | Mir ist schwindelig | 107 |
إيش بين كابوت | انا مرهق | ich bin kaputt | 108 |
إيش فيل ناخ هاوزي كيهن | ارغب بالذهاب الى المنزل | Ich will nach Hause gehen | 109 |
إيش موس كلايش تسوم ارتست كيهن | يجب أن أذهب إلى الطبيب على الفور | Ich muss gleich zum Arzt gehen | 110 |
إيش بين تسو هاوزي | انا في المنزل | Ich bin zu Hause | 111 |
إيش هابي أينن فغويند | لدي صديق | ich habe einen Freund | 112 |
إيش هابي انكست | أنا خائف | ich habe Angst | 113 |
إيش هابي ديش فيرميسن | لقد اشتقت إليك | ich habe dich vermisst | 114 |
إيش هابي أين اوتو | لدي سيارة | ich habe ein Auto | 115 |
إيش هابي أين بغوبليم | انا عندي مشكلة | ich habe ein Problem | 116 |
إيش هابي أيني فاميلي | لدي عائلة | ich habe eine Familie | 117 |
إيش هابي كاينن شلوسيل | ليس لدي مفتاح | ich habe keinen Schlüssel | 118 |
إيش هابي أين هاوس | أملك منزلا | ich habe ein Haus | 119 |
إيش كان نيشت شلافن | لا أستطيع النوم | ich kann nicht schlafen | 120 |
إيش كان نيشت فارتن | أنا لا أستطيع الإنتظار | ich kann nicht warten | 121 |
إيش كان نيشت غيدن | لا استطيع التحدث | ich kann nicht reden | 122 |
إيش كان نيشت هويتي كومن | لا استطيع المجيء اليوم | ich kann nicht heute kommen | 123 |
فاس فورديست دو أن ماينر شتيلي تون | ماذا كنت ستفعل لو كنت مكاني؟ | Was würdest du an meiner Stelle tun? | 124 |
داس إيست نيشت دايني زاخي | هذا ليس من شأنك | Das ist nicht deine Sache | 125 |
إيش بغاوخي هيلفي | انا بحاجة الى مساعدة | ich brauche hilfe | 126 |
فو كان إيش كيلد فيكسلن | أين يمكنني تغيير النقود | wo kann ich Geld wechseln | 127 |
في فيل كوستت داس | كم سعره | wie viel kostet das | 128 |
إيش شبغيشي كاين دويتش | انا لا أتكلم الالمانية | Ich spreche kein Deutsch | 129 |
فاس دو ماخست إيست زير باينلش | ما تفعله محرج للغاية | Was du machst ist sehr peinlich | 130 |
ماخست دو كايني زوركي | لاتقلق | Machst du keine Sorge | 131 |
إيش هيلفي دير | أنا سأساعدك | Ich helfe dir | 132 |
إيش هاسي ديش | أكرهك | Ich hasse dich | 133 |
إيش دانكي دير | اشكرك | Ich danke dir | 134 |
إيش فيرميسي ديش | أفتقدك | Ich vermisse dich | 135 |
هويتي إيست زامستاك | اليوم هو السبت | Heute ist Samstag | 136 |
موغكين إيست زونتاك | غدا يكون الأحد | Morgen ist Sonntag | 137 |
أوبة موغكين إيست مونتاك | بعد غد يكون الإثنين | übermorgen ist Montag | 138 |
كيسترن فار فغايتاك | أمس كان الجمعة | Gestern war Freitag | 139 |
فوركيسترن فار دونيرستاك | أول أمس كان الخميس | Vorgestern war Donnerstag | 140 |
في كيتس دير | كيف حالك؟ | Wie geht’s dir? | 141 |
مير كيت إيست كوت | أنا على ما يرام | Mir geht es gut | 142 |
دانكشون | شكراً جزيلاً | Danke schön | 143 |
بيتشن | على الرحب | Bitteschön | 144 |
بيس بالد | الى اللقاء | Bis bald | 145 |
أوف فيدر زيهن | مع السلامة | Auf Wiedersehen | 146 |
زيند فير فغويندي | هل نحن أصدقاء | Sind wir Freunde? | 147 |
فير زيند فغويندي | نحن اصدقاء | wir sind Freunde | 148 |
فارست دو أين شتودينت | كنت طالبا | Warst du ein Student? | 149 |
فان إيست دايني بغوفونك | متى إمتحانك | wann ist deine Prüfung | 150 |
فان هاست دو تسايت | متى لديك وقت | wann hast du Zeit | 151 |
فاز تغيفن فير أونس | متى نلتقي | wann treffen wir uns | 152 |
فان تغيفن فير أونس موغكين | متى نلتقي غدا | wann treffen wir uns Morgen? | 153 |
فان إيست داين كيبورستاك | متي يكون يوم ميلادك؟ | Wann ist dein Geburtstag? | 154 |
فان إيست داين تيغمين | متى موعدك | wann ist dein Termin | 155 |
فان إيست داين فلوك | متى موعد رحلتك | wann ist dein Flug | 156 |
فان إيست داين فاير تاك | متى يوم عطلتك؟ | wann ist dein freier Tag? | 157 |
أليس كوتي تسور هوختسايت | زواج سعيد | Alles Gute zur Hochzeit | 158 |
أليس فيغد كوت | كل شيء سيغدو جيداً | alles wird gut | 159 |
أليس كوتي تسوم كيبورستاك | كل عام وأنتم بخير | alles Gute zum Geburtstag | 160 |
فيلن دانك فور أليس | شكرا على كل شيء | vielen Dank für alles | 161 |
داس ماخت مير تسو شلافن | هذا يزعجن | Das macht mir zu schaffen | 162 |
فاغوم لاخست دو ميش أوس | لماذا تضحك علي | Warum lachst du mich aus? | 163 |
لاس دير تسايت | خذ وقتك | Lass dir Zeit | 164 |
نيماند كان دي فارهايت فيربيغكن | لا أحد يستطيع إخفاء الحقيقة | Niemand kann die Wahrheit verbergen | 165 |
ايش كان ايس نيشت مير إيرتغاكن | لا استطيع ان اتحمل اكثر | Ich kann es nicht mehr ertragen | 166 |
إيش هابي كايني أيلي | أنا لست في عجلة من أمري | Ich habe keine Eile | 167 |
إيش هابي أيلي | انا مستعجل | ich habe Eile | 168 |
إير لاخت ميش أن | يبتسم لي | Er lacht mich an | 169 |
إيش كيهي دي تغيبي هوخ | اصعد الدرج | Ich gehe die Treppe hoch | 170 |
إيش ماخي أين بغاكتيكوم | أنا اعمل بفترة تدريب | Ich mache ein Praktikum | 171 |
في إيست داس فيتر | ما هو حال الطقس | wie ist das Wetter | 172 |
داس فيتر إيست شليست | الطقس سيء | das wetter ist schlecht | 173 |
داس فيتر إيست شون | الطقس جميل | das wetter ist schön | 174 |
شبيل أونس نيشت كيكين أينان دا اوس | لاتفتن بينا | Spiel und nicht gegeneinander aus |
175 |
شتيل ديش نيشت اونفيسند | لا تغشم حالك | Stell fich nicht unwissend | 176 |
إيش فغوي ميش داس دو هير بيست | أنا سعيد لأنك هنا | Ich freue mich, dass du hier bist |
177 |
هاست دو ايس بيميركت | هل لاحظت على هل شي | Hast du es bemerkt? |
178 |
في كانست دو ايس فاكن داس تسو زاكن | كيف تجرؤ على أن تقول ذلك؟ | Wie kannst du es wagen .das zu sagen? |
179 |
ايش كومي تسوغيشت | انا بدبر اموري | Ich komme zurecht | 180 |
داس فار ميكا باينلش | كان ذلك محرجًا للغاية | Das war mega peinlich | 181 |
إيش هابي ايس نيشت غيشتيش فيرشتاندن | لم أفهم ذلك بشكل صحيح | ich habe es nicht richtig verstanden |
182 |
إيش هابي ايس نيشت إيرفارتت | لم أكن أتوقع ذلك | ich habe es nicht erwartet |
183 |
إيش هابي ايس نيشت إيرهالت | انا لم استلمها | ich habe es nicht erhalten |
184 |
إيش هابي ايس نيشت داباي | انها ليست معي | ich habe es nicht dabei |
185 |
إيش هابي ايس نيشت ميت أبزيشت كيماخت | لم أفعل ذلك عن قصد | ich habe es nicht mit absicht gemacht | 186 |
إيش هابي ايس نيشت نونتش | لا أحتاجه | ich habe es nicht nötig | 187 |
إيش هابي ايس نيشت بينوتست | لم أستخدمه | ich habe es nicht benutzt | 188 |
إيش هابي دي نازي فول | واصل معي لأنفي ( مزعوج كتير) | ich habe die Nase voll | 189 |
داس سولتست دو دير نيشت إينتكيهن | يجب أن لا تفوت ذلك | Das solltest du dir nicht entgehen lassen | 190 |
دي بارتي زولتست دو دير نيشت إينتكيهن لاسن | لا يجب أن تفوت الحفلة | Die Party solltest du dir nicht entgehen lassen | 191 |
إيش هابي ايس نيشت كيهورت | لم أسمع ذلك | ich habe es nicht gehört | 192 |
إيش هابي ايس نيشت كيشافت | لم أتمكن من ذلك | ich habe es nicht geschafft | 193 |
إيش هابي ايس نيشت فيركيسن | لم أنساها | ich habe es nicht vergessen | 194 |
إيش هابي ايس نيشت أيليش | أنا لست في عجلة من امرنا | ich habe es nicht eilig | 195 |
إيش هابي ايس نيشت كيزيهن | لم أره | ich habe es nicht gesehen | 196 |
إيش هابي ايس نيشت فيرشتاندن | لم افهم ذلك | ich habe es nicht verstanden | 197 |
إيش هابي ايس نيشت كيتان | أنا لم أفعله | ich habe es nicht getan |
198 |
إيش هابي ايس نيشت كيشمكت | لم أتذوقه | Ich habe es nicht geschmeckt | 199 |
إيش هابي ايس نيشت كيشكت | أنا لم أرسلها | Ich habe es nicht geschickt | 200 |
إيش هابي ايس نيشت كيبرت | لم أفهم ذلك | Ich habe es nicht kapiert | 201 |
لم أقصد ذلك بشكل سيء | ich habe es nicht böse gemeint | 202 | |
إيش هابي ايس نيشت بيميركت | لم ألاحظ ذلك | ich habe es nicht bemerkt | 203 |
إيش هابي ايس نيشت بيكومن | لم افهمها | ich habe es nicht bekommen |
204 |
إيش هابي ايس نيشت فيردينت | أنا لا استحقها | ich habe es nicht verdient |
205 |
إيش هابي ايس نيشت فيرزوخت | لم أحاول | ich habe es nicht versucht |
206 |
كيسترن فار إيش بايم ارتست | ذهبت امس إلى الطبيب | Gestern war ich beim Arzt | 207 |
فان هاست دو تسايت تسوم ليرنن | متى يكون لديك وقت للدراسة؟ | Wann hast du Zeit zum lernen? | 208 |
أليس تسو زاينير تسايت | كل شيء في وقته | Alles zu seiner Zeit | 209 |
فاس فليست دو موركين ماخن | ماذا تريد ان تفعل غدا؟ | Was willst du morgen machen? | 210 |
إيش هيتي كيرني أينن تيغمين باي إينن | أود الحصول على موعد معك | Ich hätte gerne einen Termin bei Ihnen | 211 |
أليس كومت ميت دير تسايت | كل شيء يأتي مع الوقت | Alles kommt mit der Zeit | 212 |
داس فار نور شباس | كان هذا من أجل المتعة | Das war nur Spaß | 213 |
كانست دو مير كيبن | هل يمكن ان تعطيني؟ | Kannst du mir geben? | 214 |
فاس ايست داين هايماتلاند | ما هو وطنك؟ | Was ist dein Heimatland? | 215 |
فاس ماخن زي تسو هاوزي | ماذا تفعل في المنزل؟ | Was machen Sie zu Hause? | 216 |
إيش كيهي إينس كغانكن هاوس | أذهب إلى المستشفى | Ich gehe ins Krankenhaus |
217 |
إيش هابي فيل تسو تون | أنا لدي الكثير لفعل | Ich habe viel zu tun |
218 |
داس ايست أون موكليش | هذا غير ممكن | Das ist unmöglich |
219 |
داس ايست موكليش | هذا ممكن | Das ist möglich | 220 |
في دو فيلست | كما تشاء | Wie du willst |
221 |
إيش كان نبشت لوكن | لا أستطيع الكذب | Ich kann nicht lügen |
222 |
إيش بين إيم اورلاوب |
انا في اجازة |
Ich bin im Urlaub |
223 |
إيش بين ايم غيستوغاند |
أنا في المطعم |
ich bin im Restaurant |
224 |
إيش بين. ايم كارتين | أنا في الحديقة | ich bin im Garten |
225 |
فيتغاو مير | ثق بي | vertraue mir |
226 |
فيتغاو نيماندم |
لا تثق بأحد |
vertraue niemandem | 227 |
كانست دو دويتش فيرشتيهن | هل تفهم الألمانية؟ | Kannst du Deutsch verstehen? |
228 |
دي نوي ناخباغن إيست زير نيويكيغيش | الجار الجديد فضولي للغاية | Die neue Nachbarin ist sehr neugierig | 229 |
إيش بين هويتي زو شبيت دغان | لقد تأخرت كثيرا اليوم | Ich bin heute so spät dran | 230 |
فيلايشت يا | ربما نعم | vielleicht ja | 231 |
فيلايشت أين اندغيس مال | ربما في وقت أخر | vielleicht ein anderes mal | 232 |
فيلايشت شبيتة |
ربما لاحقا |
vielleicht später |
233 |
فيلايشت موغكين |
ربما غدا |
vielleicht morgen |
234 |
فيلايشت كومي إيش |
ربما سوف تأتي |
vielleicht komme ich |
235 |
داس فاسر إيست زير كالت | الماء بارد جدا | Das Wasser ist sehr kalt |
236 |
إيست ديزي فونونك نوه فيرغوكبار | هل هذه الشقة لا تزال متاحة؟ | ist diese wohnung noch verfügbar? | 237 |
إيست ديزي بلاتس بيزيتست |
هل هذا المقعد مشغول؟ |
Ist diese Platz besetzt? |
238 |
إير فيرد إيس شبيتة فولن |
سوف يريد ذلك لاحقا |
er wird es später wollen |
239 |
إير فيرد موغكين نيشت تسو دير كومين | لن يأتي إليك غدًا | Er wird morgen nicht zu Dir kommen |
240 |
إيش زيهي ديش نيشت فو بيست دو |
أنا لا أراك، أين أنت؟ |
Ich sehe dich nicht, wo bist du? | 241 |
إيس فيرد غيكنن |
انها ستمطر |
es wird regnen |
242 |
إيس فيرد أليس كوت |
كل شي سيصبح على مايرام |
es wird alles gut |
243 |
إيس فيرد بيسة |
انه يتحسن |
es wird besser |
244 |
فاس هاست دو دين كانتسن تاك كيماخت |
ما الذي كنت تفعله طول اليوم؟ |
Was hast du den ganzen Tag gemacht? |
245 |
فان كيبتس دو مير ماين كيلد تسوغوك |
متى سوف تعطيني أموالي |
Wann gibst du mir mein Geld zurück? |
246 |
داس فيتر إيست زير شو |
الطقس رطب جداً هنا |
Das Wetter ist sehr schwül hier |
247 |
فارست دو شون مال إين دويتشلاند |
هل زرت ألمانيا من قبل؟ |
Warst du schon mal in Deutschland? |
248 |
دو كينست ميش كار نيشت |
انت لاتعرفني حق |
Du kennst mich gar nicht |
249 |
ديزي أربايت إيست زير أنشغينكيند |
هذا العمل متعب جداً |
Diese Arbeit ist sehr anstrengend |
250 |
إيش بين هويتي فعاي |
انا متفرغ اليوم |
ich bin heute frei |
251 |
إيش بين هويتي زير مودي |
أنا متعب جدا اليوم |
ich bin heute sehr müde |
252 |
إيش بين هويتي تسو هاوزي |
أنا في المنزل اليوم |
ich bin heute zu hause |
253 |
إيش بين هويتي ببشيفتشت |
انا مشغول اليوم |
ich bin heute beschäftigt |
254 |
إيش بين هويتي زو كلوكليش | أنا سعيدة جدا اليوم |
Ich bin heute so glücklich |
255 |
إيش كان ايس نيشت مير بيكرايفن |
لا أستطيع أن أفهم ذلك بعد الآن |
Ich kann es nicht mehr begreifen. |
256 |
إيش كان ايس نيشت مير هوغن |
لا أستطيع سماع ذلك بعد الآن |
ich kann es nicht mehr hören |
257 |
إيش كان ايس نيشت مير تون |
لا أستطيع أن أفعل ذلك بعد الآن |
ich kann es nicht mehr tun |
258 |
إيش كان ايس نيشت مير إيرفارتن |
لا أستطيع الانتظار لفترة أطول |
ich kann es nicht mehr erwarten |
259 |
إيش كان ايس نيشت مير كونتسينتيغن |
لا أستطيع التركيز | Ich kann mich nicht konzentrieren |
260 |
إيش كان ايس نيشت مير إيرإينغن |
لا أستطيع أن أتذكر |
ich kann mich nicht erinnern |
261 |
إيش كان ايس نيشت مير إينتشايدن |
لا يمكن أن أقرر |
ich kann mich nicht entscheiden |
262 |
إيش كان ايس نيشت مير بيشفيرن |
لا يمكنني أن أشكي |
ich kann mich nicht beschweren |
263 |
زيتسي ميش نيشت أونتر دغوك |
لا تضغط علي |
Setze mich nicht unter Druck. |
264 |
إيش لاسي ميش فون دير نيشت أوسنوتسن |
لن أسمح لك باستغلالي |
Ich lasse mich von dir nicht ausnutzen. |
265 |
إيش لاسي ميش أوباغشين |
أترك لنفسي أن أتفاجأ |
ich lasse mich überraschen |
266 |
إيش لاسي ميش شايدن |
سأحصل على الطلاق |
ich lasse mich scheiden |
267 |
إيش فارني زي تسوم ليتتستن مال |
أحذرك للمرة الأخيرة |
Ich warne sie zum letzten Mal |
268 |
إيش هابي ديش دافور كيفارنت |
لقد حذرتك من هذا | Ich habe dich davor gewarnt |
269 |
إيش هابي ديش نيشت فيرشتاندن |
انا لم افهمك |
ich habe dich nicht verstanden |
270 |
لاس أونس داس تيما فيكسلن |
دعنا نغير الموضوع |
Lass uns das Thema wechseln. |
271 |
إيش هابي داتسو نيشت تسو زاكن |
ليس لدي ما أقوله عن ذلك |
Ich habe dazu nichts zu sagen. |
272 |
دارف ايش أيني فغاكي شتيلن |
أيمكنني طرح سؤال |
darf ich eine frage stellen |
273 |
دارف إيش أيني بيميركونك تون |
هل لي أن أدلي بملاحظة |
Darf ich eine Bemerkung tun? |
274 |
دو هاست ميش فيركيسن |
انت نسيتني |
du hast mich vergessen |
275 |
دو هاست ميش أنكيلوكن |
لقد كذبت علي |
du hast mich angelogen |
276 |
دو هاست ميش أنكيغوفن |
لقد اتصلت بي |
du hast mich angerufen |
277 |
دو هاست ميش كيفغاكت |
أنت سألتني |
du hast mich gefragt |
278 |
دو هاست ميش بلوس كيشتلت |
لقد كشفتني |
Du hast mich bloßgestellt |
279 |
داس موس أونتى أونس بلاببن |
وهذا يجب أن يبقى بيننا |
Das muss unter uns bleiben |
280 |
داس كان إيش مير نيشت فورشتيلن |
لا أستطيع أن أتخيل ذلك |
Das kann ich mir nicht vorstellen |
281 |
دو هاست ميش أين فيرليكينهايت |
لقد أحرجتني |
Du hast mich in Verlegenheit gebracht |
282 |
إير هات ميش بيلايديشت |
أهانني | er hat mich beleidigt |
283 |
إير هات ميش بيتغوكين |
لقد خانني |
er hat mich betrogen |
284 |
اير هات ميش فيرفيكيلت | لقد ورطني | Er hat mich verwickelt |
285 |
إيش بين أوفكيشميسن |
أنا تائه |
ich bin aufgeschmissen |
286 |
داس كانست دو كيرني ماخن |
فنحن نرحب بك للقيام بذلك |
das kannst du gerne machen |
287 |
داس كانست دو لاوت زاكن |
تستطيع قول ذلك مجددا |
das kannst du laut sagen |
288 |
دو بيست أين لودا/ر |
أنت وقحة |
Du bist ein Luder |
289 |
إير هات ميش إيم شتيش كيلاسن |
لقد خذلني |
Er hat mich im Stich gelassen. |
290 |
داس هابي إيش ني فون دير إيرفارتت |
لم أتوقع ذلك منك أبداً | Das habe ich nie von dir erwartet |
291 |
إيش كيهي إين دين زوبرماركت |
انني ذاهب إلى السوبرماركت |
Ich gehe in den Supermarkt |
292 |
إيش كاوفي أيني ميلش |
أشتري الحليب |
Ich kaufe eine Milch |
293 |
إيش كاوفي أين بغوت |
أشتري الخبز | Ich kaufe ein Brot |
294 |
إيش كاوفي فلايش |
أشتري اللحوم |
Ich kaufe Fleisch | 295 |
إيش بيتسالي دي أينكويفي |
أنا أدفع ثمن المشتريات |
Ich bezahle die Einkäufe |
296 |
إيش تغاكي دي أينكويفي ناخ هاوزي |
أحمل البقالة إلى المنزل | Ich trage die Einkäufe nach Hause |
297 |
كوتن موغكن في هاست دو كيشلافن |
صباح الخير كيف كان نومك؟ | Guten Morgen, wie hast du geschlafen? |
298 |
هي في كيتس |
يا كيف حالك؟ |
Hey. Wie geht’s? |
299 |
إيش هابي مايني بغوفونك بيشتاندن |
اجتزت امتحاني | Ich habe meine Prüfung bestanden |
300 |
فو كان إيش هير كيلد فيكسلن |
أين يمكنني تغيير المال هنا |
wo kann ich hier Geld wechseln |
301 |
فاس موشتيست دو تسوم أبيندإيسن |
ماذا تريد ان تاكل في العشاء؟ |
Was möchtest du zum Abendessen? |
302 |
فاس موشتيست دو تغينكن |
ماذا تريد أن تشرب |
was möchtest du trinken |
303 |
فاس موشتيست دو فيسن |
ماذا تريد أن تعرف |
was möchtest du wissen |
304 |
فاس موشتيست دو فون مير |
ماذا تريد مني |
was möchtest du von mir |
305 |
إيش بين هويتي تسيمليش مودي | أنا متعب جدا اليوم | Ich bin heute ziemlich müde |
306 |
في لانكي داورت إيس أوم تسور أربايت تسو كومن | كم من الوقت يستغرق الوصول إلى العمل؟ | Wie lange dauert es um zur Arbeit zu kommen? | 307 |
في لانكي داورت دي فارت |
كم تستغرق الرحلة | wie lange dauert die fahrt | 308 |
في لانكي داورت داس |
كم من الوقت تستغرق |
wie lange dauert das |
309 |
إيش هابي أيني تيغمين بايم تسان ارتست | لدي موعد عند طبيب الأسنان |
ich habe eine Termin beim Zahnarzt |
310 |
إيش كيهي إينس شفيمباد |
انا ذاهب الى المسبح |
Ich gehe ins Schwimmbad |
311 |
إيش كيهي إينس بيت |
انا ذاهب الى السرير |
ich gehe ins Bett |
312 |
إيش كيهي إينس كينو |
انا اذهب الي السينما |
ich gehe ins Kino |
313 |
إيش كيهي إينس تسيمة/ر |
أذهب إلى الغرفة |
ich gehe ins Zimmer |
314 |
إيش كيهي إينس فيتنس شتوديوم |
أنا ذاهب إلى مركز اللياقة البدنية |
ich gehe ins Fitnessstudio |
315 |
إيش كيهي إينس فاسر |
أذهب إلى الماء |
ich gehe ins Wasser |
316 |
إيش كيهي إينس غيستوغاند |
أذهب إلى المطعم |
ich gehe ins Restaurant |
317 |
إيش كيهي إينس تيأتر |
أذهب إلى المسرح |
ich gehe ins Theater |
318 |
إيش كيهي إينس كيشيفت |
أذهب إلى المتجر |
ich gehe ins Geschäft |
319 |
إيش كيهي إينس هوتيل |
أذهب إلى الفندق |
ich gehe ins Hotel |
320 |
إيش كيهي إينس كغانكن هاوس |
أذهب إلى المستشفى |
ich gehe ins Krankenhaus |
321 |
إيش كيهي إينس تسينتغوم |
أذهب إلى المركز |
ich gehe ins Zentrum |
322 |
إيش كيهي إينس باد |
أذهب إلى الحمام |
ich gehe ins Bad |
323 |
إيش كيهي إينس موزيوم |
انا ذاهب الى المتحف |
ich gehe ins Museum |
324 |
إيش كيهي إينس مير |
أذهب إلى البحر |
ich gehe ins Meer |
325 |
إيش ايسي أينن أيشبيشة |
أنا آكل مثلجات الآيس كريم | Ich esse einen Eisbecher | 326 |
إيش شفيمي اوند تاوخي |
أنا أسبح وأغوص |
ich schwimme und tauche | 327 |
إيش ايسي أينن أبفيل |
آكل تفاحة |
ich esse einen Apfel |
328 |
إيش تغينكي فيل فاسر |
انا اشرب الكثير من الماء |
Ich trinke viel Wasser |
329 |
إيش تغاكي كورتسي هوزي |
انا ارتدي بنطال قصير |
Ich trage kurze Hose |
330 |
إيش دوشي كالت |
آخذ حمامًا باردًا |
Ich dusche kalt |
331 |
إيش ليكي ميش إين دي زوني |
أستلقي في الشمس | Ich lege mich in die Sonne | 332 |
إيم زومة إيست ايس فارم |
الجو دافئ خلال فصل الصيف |
im sommer ist es warm |
333 |
إيم زومة إيست ايس هايس |
الجو حار في الصيف |
Im Sommer ist es heiß |
334 |
في زول إيش داس ماخن |
كيف من المفترض أن أفعل ذلك |
wie soll ich das machen |
335 |
في زول ايش دير هيلفن |
كيف أستطيع أن أساعدك |
wie soll ich dir helfen |
336 |
في زول إيش داس فيرشتيهن |
كيف لي أن أفهم ذلك؟ | Wie soll ich das verstehen? |
337 |
فاس زول داس هايسن |
ماذا يعني هذا؟ |
Was soll das heißen? | 338 |
داس إيست نيشت اونزا تيما |
هذه ليست قضيتنا |
Das ist nicht unser Thema |
339 |
لينك نيشت فوم تيما أب |
لا تغير الموضوع |
Lenk nicht vom Thema ab |
340 |
بلايبت بايم تيما |
البقاء على الموضوع |
Bleibt beim Thema | 341 |
في دو فايست |
كما تعلم |
wie du weißt |
342 |
في دو ماينست |
ماذا تعني |
wie du meinst |
343 |
في دو موشتيست |
كما تريد |
wie du möchtest |
344 |
في دو فيلست | كما تشاء |
wie du willst |
345 |
إيش هيتي كيرني أينن كافي |
أرغب بالقهوة |
ich hätte gerne einen kaffee |
346 |
إيش هيتي كيرني أينن كافي ميت ميلش |
أريد قهوة مع الحليب |
ich hätte gerne einen kaffee mit milch |
347 |
إيش هيتي كيرني أينن كافي بيتي |
أريد بعض القهوة من فضلك |
ich hätte gerne einen kaffee bitte |
348 |
إيش هيتي كيرن فورست |
أريد النقانق |
ich hätte gern Wurst |
350 |
إيش هيتي كيرني أينن تيغمين |
أود تحديد موعد |
ich hätte gern einen Termin |
351 |
إيش هيتي كيرن توماتين |
أريد الطماطم |
ich hätte gern Tomaten |
352 |
إيش هيتي كيرني إينفورماتسيون |
أود الحصول على معلومات |
ich hätte gern informationen |
353 |
إيش هيتي كيرن دي غيشنونك |
أود الفاتورة |
ich hätte gern die rechnung |
354 |
إيش هيتي كيرن كيفوست |
أود أن أعلم |
ich hätte gern gewusst |
355 |
إيش هيتي كيرن كيلد |
أريد المال |
ich hätte gern Geld |
356 |
إيش هيتي كيرني كارتوفيلن |
أريد البطاطس |
ich hätte gern Kartoffeln |
357 |
إيش هيتي كيرني تشفاي |
أريد اثنين |
ich hätte gern zwei |
358 |
إيش هيتي كيرن فيل كيلد |
أريد الكثير من المال |
ich hätte gern viel Geld |
359 |
إيش هيتي كيرن مير |
أود المزيد |
ich hätte gern mehr |
360 |
إيش هيتي كيرن مير تسايت فور ميش |
أود المزيد من الوقت لنفسي |
ich hätte gern mehr Zeit für mich |
361 |
إيش زوخي مايني بغيلي |
أنا أبحث عن نظارتي |
Ich suche meine Brille |
362 |
إيش زوخي ديش |
انا ابحث عنك |
Ich suche dich |
363 |
إيش زوخي اربايت |
انا ابحث عن عمل |
Ich suche Arbeit |
364 |
زايت بارين زوخت إير أيني فغاو |
لقد كان يبحث عن زوجة لسنوات |
Seit Jahren sucht er eine Frau |
365 |
إيش زوخي يماندين |
أنا أبحث عن شخص ما |
Ich suche jemanden |
366 |
فير موسين داناخ زوخز |
يجب أن نبحث عنه |
Wir müssen danach suchen |
367 |
زي زوخين ناخ بغوبليمن |
أنت تبحث عن المشاكل |
Sie suchen nach Problemen |
368 |
فير زوخن ناخ أنتفورتن |
نحن نبحث عن إجابات |
Wir suchen nach Antworten |
369 |
فير زوخن زي دين |
ما الذي تبحث عنه؟ |
Was suchen Sie denn? |
370 |
أبر فو زوخن فير |
ولكن أين نبحث نحن ؟ |
Aber wo suchen wir? |
371 |
كوم فير زوخن أونس أين هوتيل |
هيا، دعونا نجد فندق | Komm, wir suchen uns ein Hotel |
372 |
إيش زوخي أينن فغويند |
أنا أبحث عن صديق |
ich suche einen freund |
373 |
إيش زوخي أيني فغويندن |
أنا أبحث عن صديقة |
ich suche eine freundin |
374 |
إيش زوخي أينن بارتنة/ر |
أبحث عن شريك |
ich suche einen Partner |
375 |
إيش زوخي أينن جوب |
أنا ابحث عن عمل |
ich suche einen Job |
376 |
إيش زوخي أينن مان |
أبحث عن رجل |
ich suche einen Mann |
377 |
إيش زوخي أيني كوتي فغاو |
أبحث عن زوجة صالحة |
ich suche eine gute Frau |
378 |
إيش زوخي أيني شتيلي |
أنا أبحث عن مكان |
ich suche eine Stelle |
379 |
إيش زوخي أين فونونك |
أبحث عن شقة |
ich suche eine Wohnung |
380 |
ليش زوخي أيني بيتسيوك |
أبحث عن العلاقة |
ich suche eine Beziehung |
381 |
إيش زوخي أين تسيمة/ر |
أنا أبحث عن غرفة |
ich suche ein Zimmer |
382 |
إيش زوخي أين هاوس |
أنا أبحث عن منزل |
ich suche ein Haus |
383 |
إيش زوخي أين غيستوغاند |
أنا أبحث عن مطعم |
ich suche ein Restaurant |
384 |
إيش زوخي أين اوتو |
أنا أبحث عن سيارة |
ich suche ein Auto |
385 |
إيش زوخي أين بوخ |
أنا أبحث عن كتاب |
ich suche ein Buch |
386 |
إيش زوخي أين ميدشن |
انا ابحث عن فتاة |
ich suche ein Mädchen |
387 |
إيش كيبي | انا اعطي | ich gebe |
388 |
إيش كيبي دير | سأعطيك | ich gebe dir |
389 |
إيش كيبي دير كيلد | أنا أعطيك المال | ich gebe dir geld |
390 |
إيش كيبي دير بيشايد | سأخبرك | ich gebe dir bescheid |
391 |
إيش كيبي دير ماين فورت | أوعدك / بعطيك كلمتي | ich gebe dir mein wort |
392 |
إيش كيبي دير ماين هيرتس | أعطيك قلبي | ich gebe dir mein herz |
393 |
إيش كيبي دير مايني نومر | أنا أعطيك رقم هاتفي | ich gebe dir meine nummer |
394 |
إيش كيبي أيني غات | سأعطيك نصيحة | Ich gebe dir einen Rat | 395 |
إيش كيبي دير فول كومن غيشت | انا أتفق معك تماما | ich gebe dir vollkommen recht |
396 |
إيش كيبي دير باركيلد | أعطيك نقد | ich gebe dir bargeld | 397 |
إيش كيبي موركين | أعطيك غدا | ich gebe dir morgen | 398 |
إيش كيبي دير كايني شولد | أنا لا ألومك | ich gebe dir keine schuld | 399 |
إيش كيبي غيشت | أنا أتفق معك | ich gebe dir recht | 400 |
إيش كيبي دير أليس | اعطيك كل شيء | ich gebe dir alles | 401 |
إيش كيبي دير أم مونتاك بيشايد | سأخبرك يوم الاثنين | ich gebe dir am montag bescheid | 402 |
إيش كيبي دير شبيتة بيشايد | سأخبرك لاحقا | ich gebe dir später bescheid | 403 |
إيش كيبي دير تسايت | أعطيك الوقت | ich gebe dir zeit | 404 |
إيش كيبي دير هويتي أبيند بيشايد | سأخبرك الليلة | ich gebe dir heute Abend bescheid | 405 |
كانست دو مير أينن غات كيبن | هل يمكنك أن تعطيني نصيحة؟ | Kannst du mir einen Rat geben? |
406 |
إيش كيبي دير ماين فاغاد | أعطيك دراجتي | Ich gebe dir mein Fahrrad | 407 |
بيتي كيب مير إيتفاس فاسر | من فضلك أعطني بعض الماء | Bitte gib mir etwas Wasser |
408 |
بيتي كيبين زي مير داس | من فضلك أعطني هذا | Bitte geben Sie mir das |
409 |
إير فيل دير أليس | هو يريد أن يعطيك كل شيء | Er will dir alles geben | 410 |
كانست دو مير ديزي بوشة كيبن | هل يمكن أن تعطيني هذه الكتب | Kannst du mir diese Bücher geben | 411 |
فاس كانست دو مير كيبن | ماذا يمكنك أن تعطيني | Was kannst du mir geben? | 412 |
كيبن زي مي، إيتفاس كيلد | أعطني بعض المال | Geben Sie mir etwas Geld? | 413 |
إيش فيل دير مايني ليبي كيبن | أريد أن أعطيك حبي | Ich will dir meine Liebe geben | 414 |
إيش فيردي ايس دير كيبن | سأعطيها لك | Ich werde es dir geben | 415 |
إيش كيبي دير أيني شانسي | سأعطيك فرصة | Ich gebe dir eine Chance | 416 |
كان إيش دير مايني أدغيسي كيبن | هل يمكنني أن أعطيك عنواني ؟ | Kann ich dir meine Adresse geben? | 417 |
فاغوم كيبن زي إين نيشت أيني شانس | لماذا لا تعطيه فرصة؟ | Warum geben Sie ihm nicht eine Chance? | 418 |
إيش بين فيدا دا |
أنا هنا مجددا |
ich bin wieder da |
419 |
إيش بين فيدا دا ماين شاتس |
انا عدت عزيزتي |
ich bin wieder da mein schatz |
420 |
إيش بين فيدا تسوغوك |
لقد عدت مجددا |
ich bin wieder zurück |
421 |
إيش بين فيدا تسو هاوزب |
لقد عدت إلى المنزل |
ich bin wieder zu hause |
422 |
إيش بين فيدا هير |
انا هنا مرة اخرى |
ich bin wieder hier |
423 |
إيش بين فيك |
انا ذهبت |
ich bin weg |
424 |
إيش بين فاخ |
انا مستيقظ |
ich bin wach |
425 |
إيش بين أينكيشلافين |
غطت فى النوم |
ich bin eingeschlafen |
426 |
إيش بين أينفيرشتاندين |
أنا موافق |
ich bin einverstanden |
427 |
إيش بين إيركليرت |
لدي رشح |
ich bin erkältet |
428 |
إيش بين غينتنة/ر |
انا متقاعد |
ich bin rentner |
429 |
إيش بين غوهيش |
أنا هادي |
ich bin ruhig |
430 |
إيش بين غاتلوس |
أنا في حيرة |
ich bin ratlos |
431 |
إيش بين أونشولديش |
انا بريء |
ich bin unschuldig |
432 |
إيش بين اونتن |
انا في الاسفل |
ich bin unten |
433 |
إيش بين أوم كيتسوكين |
أنا انتقلت |
ich bin umgezogen |
434 |
انا ميت |
ich bin tot |
435 |
|
أنا مخلص |
ich bin treu |
436 |
|
إيش بين أوفين فور أليس |
أنا منفتح على كل شيء |
ich bin offen für alles |
437 |
إيش بين اوفين |
أنا منفتح |
ich bin offen |
438 |
إيش بين إينتغاسيغت |
انا مهتم |
ich bin interessiert |
439 |
إيش بين بونكتليش |
أنا دقيق |
ich bin pünktlich |
440 |
إيش بين بلات |
أنا مرهق |
ich bin platt |
441 |
إيش بين بلايتي |
انا مفلس |
ich bin pleite |
442 |
إيش بين باسيسيف |
أنا سلبي |
ich bin passiv |
443 |
إيش بين دافور |
أنا في صالح |
ich bin dafür |
444 |
إيش بين داباي |
احسبها علي |
ich bin dabei |
445 |
إيش بين زات |
انا شبعان |
ich bin satt |
446 |
إيش بين فيكس أوند فيرتيش |
أنا جاهز |
ich bin fix und fertig |
447 |
إيش بين فغاي |
أنا حر |
ich bin frei |
448 |
إيش بين فيرتيش |
انتهيت | ich bin fertig |
449 |
إيش بين فغو |
أنا سعيد |
ich bin froh |
450 |
إيش بين هونكة/ر |
أنا جائع |
ich bin hunger |
451 |
إيش بين كيشبانت |
أنا متحمس |
ich bin gespannt |
452 |
إيش بين لوستيش |
أنا مضحك |
ich bin lustig |
453 |
إيش بين لوس |
انا خارج |
ich bin los |
454 |
إيش بين لانكفايليش |
أنا ممل |
ich bin langweilig |
455 |
إيش بين كابوت |
أنا مرهق |
ich bin kaputt |
456 |
إيش بين كغان |
انا مريض |
ich bin krank |
457 |
إيش بين فيرليب |
أنا في الحب |
ich bin verliebt |
458 |
إيش بين فيرهايغاتبت |
انا متزوج |
ich bin verheiratet |
459 |
إيش بين تسوغوك | أنا عدت مرة أخرى |
ich bin zurück |
460 |
التعليقات مغلقة.